®

Today's poem is "the man I love ran off with everything except my poems"
from then telling be the antidote

Tupelo Press

Xiao Yue Shan is a poet, writer, translator, and editor. Born in China and living on Vancouver Island. then telling be the antidote won the Tupelo Press Berkshire Prize and was published in 2023. How Often I Have Chosen Love won the Frontier Poetry Chapbook Prize and was published in 2019.

Books by Xiao Yue Shan:

Other poems on the web by Xiao Yue Shan:
Two poems
Three poems
Two poems
"I asked them to look at the sea, as long as they wanted"
Five poems
Two poems
"to talk with you"
"tokyo in the way of invisible cities"
"the nation of aphasia"
Two poems
"December 13. 2016"

Xiao Yue Shan's Website.

Xiao Yue Shan on Twitter.

About then telling be the antidote:

"To be modern is to thrive among sudden juxtapositions and to witness deep within the unsettling interstices. In then telling be the antidote, juxtapositions—of past and present, of pastoral and urban, of the bitter lessons of the classics and the untaught lessons of the coming days—arrive and insist with awesome velocity. And yet Xiao Yue Shan tempers that velocity with apparently effortless, almost serene control. There is an uncommon mastery at work in these poems."
—Donald Revell

"Xiao Yue Shan's then telling be the antidote wrestles with longing and desire like no other. Shan crafts dynamic and ever-evolving portraits of time, place, and beloveds, and the attention paid to all is proof of the poet's loving eye. '[S]uch is the heaven of images,' Shan writes, which is an equally apt descriptor of the collection itself. Each poem brings to life moment, memory, history, language, and rebellion—asking the question of what it means to write in the face of or despite all the forces that press upon us. The collection is testament and witness to Shan's power as a poet."
—Wendy Chen

"In then telling be the antidote, Xiao Yue Shan writes: 'Sometimes/we spoke in a language so heavy that we passed/the words around in our hands.' In this beautiful book of poems, Shan's language floats in the liminal space between countries, between history, between language. Shan's poems explore themes of home, gender, politics, all the while exploring the threshold of the long line. These poems are lush and airy at once, uncertain and certain, powerful and gentle. Shan's voice is unique and her gifts palpable, and we're so lucky to have her words passed onto our hands."
—Victoria Chang



Support Verse Daily
Sponsor Verse Daily!

Home 
Archives  Web Weekly Features  Support Verse Daily  About Verse Daily  FAQs  Submit to Verse Daily  Follow Verse Daily on Twitter

Copyright © 2002-2023 Verse Daily All Rights Reserved