®

Today's poem is "A House like a Ship"
from Life in Suspension

Salmon Poetry

Hélène Cardona's most recent books include the Award-Winning Dreaming My Animal Selves (Salmon Poetry); Hemingway Grant recipient Beyond Elsewhere (White Pine Press), her translation of Gabriel Arnou-Laujeac; and Ce que nous portons (Éditions du Cygne), her translation of Dorianne Laux. With Yves Lambrecht, she co-translated Walt Whitman's Civil War Writings for the Iowa International Writing Program's WhitmanWeb. A Romanian translation of Dreaming My Animal Selves was published by Junimea Editions in 2016. Hélène's work has been translated into 13 languages. She wrote her thesis on Henry James for her Master's in American Literature from the Sorbonne, taught at Hamilton College & Loyola Marymount University, worked as a translator for the Canadian Embassy in Paris, and received fellowships from the Goethe-Institut & Universidad Internacional de AndalucĂ­a. She contributes essays to The London Magazine, co-edits Plume and Fulcrum, and is co-producer of the film Pablo Neruda: the Poet's Calling. Publications include Washington Square Review, World Literature Today, Poetry International, Dublin Review of Books, Asymptote, The Warwick Review, Irish Literary Times, Drunken Boat, The Brooklyn Rail, The Los Angeles Review and elsewhere. Hélène had roles in Chocolat, Dawn of the Planet of the Apes, Jurassic World, The Hundred-Foot Journey, X-Men: Days of Future Past, Happy Feet 2 and Mumford. For Serendipity she co-wrote with director Peter Chelsom and composer Alan Silvestri the song Lucienne, which she also sang.

Books by Hélène Cardona:

Other poems on the web by Hélène Cardona:
Two poems
"Embers"
Eigth poems
Three poems
"Dreamer"
"Poem to Circe IV"

Hélène Cardona's Website.

Hélène Cardona on Twitter.

About Life in Suspension:

"Dappled with transparent imagery, like the Mediterranean sunlight she grew up with, Hélène Cardona's poems offer a vivid self-portrait as scholar, seer and muse."
—John Ashbery

"Each poem fully exists in two tongues at once, and this adds to the book's great charm and visionary quality."
—Richard Wilbur

"Hélène Cardona keenly understands poetry's insistence that we slow down, downshifting into a more measured and conscious pace. Her powerful poems are written line by certain line, which is how her readers gratefully experience them."
—Billy Collins

"These spare, open-hearted poems reveal Hélène Cardona's astonished universe and give us a 'glimpse into a world full of light.'"
—Dorianne Laux

"Hélène Cardona's poems explore the roiling mysteries on the indistinct borderlines of spiritual landscapes, natural elements, and singular private visions. Surprising, upsetting and, ultimately, uplifting."
—Lawrence Kasdan



Support Verse Daily
Sponsor Verse Daily!

Home 
Archives  Web Weekly Features  About Verse Daily  FAQs  Submit to Verse Daily  Follow Verse Daily on Twitter

Copyright © 2002-2018 Verse Daily All Rights Reserved